Призраки Британских островов

Появилась на свет: 2nd Ноябрь 2018 Мыслитель Punch С уклоном: Призраки
В 2ух словах: , , , ,

Британские острова изобилуют повествованиями о встречах со сверхъестественными существами. И часто об этих встречах лицом к лицу с неизвестным сообщают люди, которые никогда не интересовались и не верили в подобную мистику.

Загадка пустых глазниц

1306328412 picturecontent pid 23360

Молодая женщина Анна Гриффит, жившая во времена королевы Елизаветы в Йоркшире, умерла от какой-то неизвестной болезни.

Лежа на смертном одре, Анна заставила своих сестер торжественно поклясться в присутствии викария в том, что после смерти ее голову отделят от туловища и будут вечно хранить в доме. Сестры пообещали выполнить странную просьбу умирающей, но, решив, что ее разум помутился от высокой температуры, не сдержали слова. Тело молодой женщины было погребено в фамильном склепе под цветочной клумбой в целости и сохранности.

Несколько месяцев в доме, погруженном в траур, было спокойно, но однажды ночью стены затряслись от жалобных стенаний и смеха. Все мужчины, присутствующие в доме, повскакивали с кроватей и, выхватив шпаги, бросились искать по всем углам источник этого ужасающего звука. Однако все их поиски были тщетны. Сестры, не зная, что делать, поспешили за советом к викарию.

Викарий, помнивший о последней просьбе покойной, посоветовал вскрыть гроб. Сестры так и поступили: с зажженными факелами они спустились в холодный каменный склеп, подняли крышку гроба и с ужасом обнаружили, что Анна сама выполнила их работу. Голова была отделена от тела и стояла, опираясь на челюсти. Мясо с черепа сошло, а пустые глазницы слепо смотрели на вошедших. Череп, казалось, просился из гроба. Сестры, запоздало выполняя свое обещание, отнесли его в дом и с особой заботой разместили посреди стола в гостиной. Много лет этот ужасный предмет оставался на своем месте, наблюдая за происходящим, в отныне спокойном доме.

picfull2 591e88cf33749

Может быть, так и продолжалось бы спокойное существование хозяек дома, если бы однажды привередливая посудомойка не бросила череп в проезжавший мимо дома воз с капустой, решив, что ужасная вещица изжила себя. В тот же момент телега остановилась так резко, что возница чуть не упал. Он хлестал лошадь, проверял колеса повозки, но телега не двигалась с места. Наконец, услышав шум, хозяин дома вышел посмотреть, что же случилось.

И только тогда служанка созналась в том, что она совершила. Хозяин потребовал отнести череп на место, но женщина наотрез отказалась прикасаться к нему. Это сделал за нее молодой человек из той же семьи – и повозка тотчас же сорвалась с места.

63492278935

Много лет спустя семья Анны Гриффит уехала из дома, и там поселились новые жильцы. Первым делом они решили избавиться от стоящей на столе ужасной реликвии. Слуге велели закопать ее в саду. Но едва тот разровнял над черепом землю, как убийственные стоны вновь стали сотрясать стены дома. Всю ночь новые жильцы дрожали в кроватях, зажимая уши ладонями. Они тщательно перерыли весь дом, разыскивая место, откуда могли исходить эти звуки. Утром новые хозяева обнаружили, что лошади захромали, а сад почернел от заморозка, который был ночью.

Старый слуга, хорошо знавший дом и его историю, вышел во двор, прихватив с собой лопату. Он нашел место, где накануне закопали череп, отрыл его и, смахнув щеткой землю, принес в дом. Не спрашивая ничьего позволения, старик водрузил череп на его обычное место, и сразу все стихло…

История прелестной людоедки

150706131941 ghosts haunted house 624x351 thinkstock

В результате кропотливых поисков известный исследователь Бернхардт Хэрвуд натолкнулся на поразительную и кошмарную историю, которая произошла в 1890-х годах и касалась очаровательной девушки по имени Констанция Арман. Она была из обеспеченной семьи и, когда достигла зрелого возраста, внезапно стала проявлять особый интерес к оккультным наукам. Констанция не раз говорила, что различные сверхъестественные существа и призраки вступают с ней в контакт и заставляют ее совершать нелицеприятные поступки. В жизни, добавляла она, эти призраки были преступниками, сумасшедшими, а иногда и того хуже.

Вскоре Констанцию стали преследовать кошмары. Что ни ночь, домашние просыпались от ее вскриков и выслушивали описания снов. Было очевидно, что какие-то темные силы пытались завладеть душой девушки.

Через некоторое время Констанция обручилась с одним богатым молодым человеком. Родные начали готовиться к свадьбе, однако незадолго до торжества умерла мать жениха. Свадьбу, естественно, отложили и занялись организацией похорон.

На Констанцию происшедшее, казалось, подействовало не в меньшей степени, чем на ее жениха Альберта. За день до похорон она сразу после обеда удалилась в свою комнату, сославшись на легкое недомогание и потребность в отдыхе.

oderzhimost

Двумя часами позже ее мать услыхала какие-то незнакомые шаги в комнате дочери. Она поспешила наверх узнать, что происходит, но, пораженная, замерла на полпути. По лестнице спускалась Констанция, но это была другая Констанция. Что-то чужое ощущалось в походке, в выражении лица. Глаза ее были словно стеклянные, губы решительно сжаты. Похоже, она пребывала в трансе. Дочь направилась к входной двери и покинула дом, не сказав ни слова.

А через несколько часов в доме появился Альберт. Он часто и тяжело дышал, был бледен и подавлен. Упав в кресло, он обхватил голову руками, а затем рассказал о том, что произошло.

Он уже собирался уходить из своего дома, когда к нему подбежал охваченный ужасом камердинер. Бедный малый умолял своего хозяина немедленно подняться в комнату, где было выставлено для торжественного прощания тело его покойной матери, и Альберт, не задавая лишних вопросов, последовал за камердинером.

Вид, открывшийся их глазам, был отвратителен. С гроба была снята крышка, тело матери покойницы вынуто и брошено в угол. Склонившись над ним, с частично обглоданной костью в руке, на корточках сидела Констанция! Застигнутая врасплох, она вскочила на ноги, рыча как зверь, а потом бросилась на слугу, оттолкнула его и выскочила из комнаты. Прежде чем люди успели опомниться и организовать преследование, девушка исчезла.

Похожая мысль  Козни ночной вдовы

Когда Альберт закончил рассказ, потрясенный отец Констанции поспешил обратиться в полицию. Были немедленно организованы поиски, и спустя несколько часов девушку обнаружили на расположенном поблизости кладбище, занятую раскапыванием свежей могилы. На этот раз она не нападала на своих преследователей, а попробовала скрыться. Но Констанцию все время держали в поле зрения. Наконец ее прижали к высокому берегу реки и начали осторожно замыкать кольцо. Она бросала затравленные взгляды на полицейских, щерила зубы и отступала к краю. Неожиданно земля подалась у нее под ногами, она вскрикнула, упала навзничь в воду, и в мгновенье течение унесло ее…

Призрак оборотня из заброшенного карьера

oboroten 8

В середине 60-х годов прошлого века мисс Дэнис гостила на ферме в отдаленном уголке Уэльса, куда приехала, чтобы заняться живописью на натуре. Железнодорожная станция, расположенная недалеко от фермы, была ее любимым местом работы. К тому же с платформы открывался прекрасный вид на окрестности.

Однажды она настолько увлеклась, что опомнилась, когда начало смеркаться. Она собрала кисти и хотела уходить, как вдруг заметила фигуру какого-то человека, сидящего поодаль на небольшой тележке. Он сидел неподвижно и внимательно наблюдал за девушкой.

Местность в целом была достаточно унылая, особенно с наступлением темноты. Рядом находился заброшенный сланцевый карьер, наполовину заполненный гниющей водой.

Не в силах отделаться от неприятного ощущения, вызвавшего озноб, – словно глаза незнакомца проникают через одежду – мисс Дэнис выжидающе кашлянула. В ответ – ни звука. Тогда она, девушка неробкого десятка, решила окликнуть человека:
– Не подскажете, который час?

Молчание. Он так и сидел, уставясь на нее. В сгущавшихся сумерках рассмотреть его становилось труднее. По-прежнему испытывая некоторую тревогу, она, взяв вещи, направилась домой. Мисс Дэнис ничего не слышала, но безошибочно чувствовала, что за ней идут. Быстро оглянувшись, она увидела, что странная фигура следовала позади нее всего в нескольких шагах.

werewolf 16533

Сердце ее учащенно забилось, но она не позволила себе впасть в панику. Совладав с нервами, мисс Дэнис повернулась и сердито крикнула:

Она оборвала себя на полуслове. В догорающих лучах заходящего солнца ей впервые удалось разглядеть приближавшегося таинственного незнакомца.

Он не был человеком, несмотря на то, что передвигался прямо и на двух ногах. Это было высокое, покрытое густой серой шерстью существо с головой волка со сверкающими кровожадными глазами и с разверзнутой пастью, обнажавшей два ряда длинных белых клыков. Подойдя почти вплотную, оно изготовилось к прыжку. Инстинктивно мисс Дэнис потянулась в карман за единственным предметом, хоть как-то напоминающим оружие,- фонариком. Стремительно направив его в лицо противника, она нажала кнопку. Существо стало как вкопанное, закрыло глаза лапами, сжалось в комок, а затем полностью пропало!

Остальная часть пути на ферму прошла без приключений. Разумеется, на следующий день мисс Дэнис задала немало вопросов в отношении своего жуткого приключения накануне. Ответ, который дал разгадку, заключался в том, что незадолго до ее приезда в карьере, мимо которого она постоянно проходила, был найден странный скелет. По описанию он наполовину принадлежал человеку, наполовину животному. Не совсем охотно, но мисс Дэнис пришлось согласиться с выводом, что она повстречалась с призраком оборотня!

Привидения вели себя чинно и благопристойно

prizraki

Подобные истории часто встречаются в фольклоре буквально всех континентов и всех народов мира, не редкость они и в Британии. Вот один из недавних случаев.

“…Молодая супружеская пара ехала на автомобиле по сельской местности. Уже смеркалось, и они не знали, далеко ли до ближайшего населенного пунктаа: поэтому стали искать, где остановиться на ночлег.

Заметив свет в стороне от дороги, они свернули и подъехали к небольшому деревянному домику. Жена осталась в машине, а муж постучал в дверь.

Хозяевами домика оказалась пожилая пара. Они вышли встречать путников с керосиновым фонарем. Когда им объяснили ситуацию, они пригласили путешественников провести ночь у них. Две супружеские пары приятно провели вечер в разговорах: обнаружилось, что у них сходные взгляды на жизнь. После вечернего чая все отправились спать.

Путники проснулись рано и, чтобы не тревожить хозяев, оставили на столе несколько купюр в уплату за ночлег, выскользнули из дома и продолжили путь.

11fae23beb210a399237ff0b5991f3e4

В городке, который оказался совсем близко на их пути, они остановились у закусочной, чтобы позавтракать. За едой они разговорились с официанткой и рассказали, что провели ночь поблизости, тепло отозвавшись о пожилой чете, жившей в доме на отшибе. Официантка изумленно возразила им, что такое невозможно, так как она знает этот дом и знала его хозяев, которые, по ее словам, умерли около 20 лет назад.

Молодые супруги были в растерянности. Поскольку хозяева дома им представились, и официантка назвала их фамилию, то речь несомненно шла об одних и тех же людях, да и описания сходились. Но ведь путники действительно вчера вечером пили с ними чай!

Это невозможно! – повторила официантка и объяснила, что этот дом сгорел много лет назад и его хозяева погибли в огне. В конце концов молодожены предложили поехать к этому домику всем вместе. Официантка согласилась.

Когда они приехали к месту, путники были поражены, обнаружив на месте дома только провалившийся подвал, заваленный обгоревшими бревнами и заросший сорняком. Они не могли поверить своим глазам. Но затем пришло время побледнеть и официантке, когда молодая путешественница с криком ужаса показала на обгоревшее подобие стола: на нем лежали несколько купюр. Это были те самые деньги, которые молодожены оставили здесь утром в порядке платы за ночлег…

*

code